The lost etymologies of the Academy (1780-1803): oversights or covert concerns?

Authors

  • María del Rocío Rivera González Universidad de Sevilla

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2009.04.04

Keywords:

Etymology, Lexicology, Lexicography, Academic Dictionaries, Autoridades

Abstract

Detailed study of the information included in the structure of entries in the Dictionaries of the Real Academia shows that the assumptions and intentions mentioned in their Prologues are not always precisely fulfilled in the text. This conclusion has been reached after observing that the Prologue of the Academia's first full Dictionary (1780) claims to omit etymologies (apart from the so-called "correspondencias latinas", which were only going to be discarded in the thirteenth edition of 1869), yet the presence of etymological information in 48 cases in the corpus of 153 words examined in Rivera (2007: 547-59) suggests that that assertion is not entirely true. For this reason we have undertaken a study of the etymological information included in the first four editions of the Academia's Diccionario, on the basis of a larger corpus, of words beginning with A in the 2001 Dictionary, so that we can examine words from several different sources with the aim of clarifying how many of them include such historical information and why.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alvar Ezquerra, Manuel (2002): "El Diccionario de la Academia en sus prólogos", en De antiguos y nuevos diccionarios de español, Madrid: Arco / Libros, 253-286.

Azorín Fernández, Dolores (2000): "La lexicografía académica en el siglo XVIII", en Los diccionarios del español en su perspectiva histórica, Alicante: Universidad de Alicante, 159-199.

Casares, Julio (1950/1992): "Etimología y Lexicografía", en Introducción a la lexicografía moderna, Madrid: CSIC, 29-49.

Corominas, Joan y Pascual, José Antonio (1984-1987): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (6 vols.), Madrid: Gredos. Citado DECH.

Corriente, Federico (20033): Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, Madrid: Gredos.

Garulo Muñoz, Teresa (1983): Los arabismos en el léxico andaluz, Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura.

Haensch, Günther (1997): Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca: Ediciones Universidad Salamanca.

Martínez De Sousa, José (1995): Diccionario de lexicografía práctica, Barcelona: VOX.

Menéndez Pidal, Ramón (1953): "El diccionario ideal", en Diccionario general ilustrado de la lengua española, Barcelona: Bibliograf, pp. XIII-XXIX.

Porto Dapena, José Álvaro (2002): Manual de técnica lexicográfica, Madrid: Arco / Libros.

Prat Sabater, Marta (1998): "La información etimológica en el Diccionario de la Real Academia Española (1992)", en Ruhstaller, Stephan y Prado Aragonés, Josefina, Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico, Huelva: Universidad de Huelva, 527-537.

Real Academia Española (2001): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, Madrid: Edición en DVD.

Real Academia Española: Diccionario de la Lengua Española, Madrid: Edición en CD-ROM.

Rivera González, Mª Del Rocío (2005): "Los avatares de la etimología en la microestructura de los diccionarios académicos: el caso de los arabismos", en 400 años de la lengua del "Quijote". Estudios de historiografía e historia de la lengua española, Sevilla, Universidad de Sevilla, 547-559.

Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (1999): Diccionario del español actual (2 vols.), Madrid: Aguilar.

Published

2009-12-01

How to Cite

Rivera González, M. del R. (2009). The lost etymologies of the Academy (1780-1803): oversights or covert concerns?. Revista De Historia De La Lengua Española, (4), 63–77. https://doi.org/10.54166/rhle.2009.04.04