From cause to purpose: the preposition "de" and the "continuum" of cause and effect

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2008.03.03

Keywords:

Cause and finality, Preposition de, Historical semantics, Cognitive linguistics

Abstract

This paper focuses on causality in Spanish, broadly understood as a semantic continuum ranging from cause to finality, from the very specific point of view of a single preposition, de. The aim is to offer an account of the apparently contradictory uses of the Spanish preposition de for expressing the two partly opposing values of causation and finality. On the basis of a diachronic corpus covering approximately six centuries from the early 13th to the late 19th century, it is concluded that the use of de for expressing causality and finality has been constant during the history of Spanish. However, its use for expressing inality has been more constant, since its use to express causality appears to be losing ground to the preposition por. The study places importance on the notion of theme, an abstract semantic category that plays a fundamental role in the uses of the preposition de. It is argued that this abstract semantic category can account for the use of one single preposition for covering both poles of the semantic continuum of causality in the easiest and most transparent fashion. The paper concludes with a schematic presentation of the whole rank of the causality continuum which incorporates the various new semantic nuances that have been identified during the empirical analysis of the corpus. In this way the study gives a wider and more detailed understanding of the linguistic expression of causality in Spanish, since the study of the preposition de presents new data in this field, which, to date, has largely ignored the role of de.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alvar, Manuel y Bernard Pottier (1983): Morfología histórica del español, Madrid: Gredos.

Anipa, Kormi (2001): A Critical Examination of Linguistic Variation in Golden-Age Spanish, New York: Peter Lang Publishing.

Boer de, C. (1926): Essai sur la Syntaxe Moderne de la Préposition en Français et en Italien, Paris: Champion.

Brea, Mercedes (1985): "Las preposiciones, del latín a las lenguas románicas", Verba, 12, 147-182.

Brøndal, Viggo (1940): Præpositionernas teori. Inledning til en rationel betydningslære, København: Københavns Universitet.

Cano Aguilar, Rafael (1984): "Cambios de construcción verbal en español clásico", Boletín de la Real Academia Española, LXIV, 203-255.

Cano Aguilar, Rafael (1985): "Sobre el régimen de las oraciones completivas en español clásico", en Philologica Hispaniensia in honorem Manuel Alvar, II, Madrid: Gredos. 81-93.

Chevalier, Jean-Claude (1980): "But, cause et Mobile: Le cas de l'espagnol classique", Travaux de Linguistique et de Littérature, 18, 197-212. https://doi.org/10.3406/cehm.1988.2162 DOI: https://doi.org/10.3406/cehm.1988.2162

Galán Rodríguez, Carmen (1992): Las oraciones finales en español. Estudio sincrónico, Cáceres: Universidad de Extremadura.

Galán Rodríguez, Carmen (1995): "Las oraciones causales: propuesta de clasificación", Anuario de Estudios Filológicos, XVIII, 125-158.

Galán Rodríguez, Carmen (1999): "La subordinación causal y final", en GDLE, 3, 3597-3642.

García Calvo, Agustín (1973): "De la génesis del fin y de la causa", Lalia. Ensayos de estudio lingüístico de la sociedad, Madrid: Siglo XXI, 91-105.

García-Miguel, José Mª (1995): Transitividad y complementación preposicional en español, Santiago: Universidad de Santiago.

GDLE = Bosque Muñoz, Ignacio y Violeta Demonte Barreto (eds.) (1999): Gramática Descriptiva de la Lengua Española, I-III, Madrid: Real Academia Española/Espasa Calpe.

Gili Gaya, Samuel (1961): Curso superior de sintaxis española, Barcelona: Vox.

Gougenheim, George (1959): "Y a-t-il des prépositions vides en français?", Le français moderne, 27, 1-25.

Granvik, Anton (en prensa): "De como marca de infinitivo en el español antiguo", Interlingüística, 18.

Guarddon Anelo, Carmen (2004): "Time, Space, and Cause: The Common Grounds of Three Complex Domains", Atlantis, 26.1 (June 2004), 23-35. También en Internet: <http://www.atlantisjournal.org/Papers/26_l/023-035%20Guarddon.pdf> (20.6.2007, 11:31).

Haspelmath, Martin (1989): "From Purposive to Infinitive - A Universal Path of Grammaticization", Folia Lingüistica Historica, X, 1-2, 287-310. https://doi.org/10.1515/flih.1989.10.1-2.287 DOI: https://doi.org/10.1515/flih.1989.10.1-2.287

Herrero Ruiz de Loizaga, F. Javier (1992): "Algunas consideraciones en torno al complemento agente", Revista Española de Lingüística, 22, 2, 339-359.

Herrero Ruiz de Loizaga, F. Javier (1998): "Las oraciones causales en el siglo XV", Boletín de la Real Academia Española, LXXVIII-CCLXXIV, 199-273.

Herskovits, Annette (1986): Language and Spatial Cognition, Cambridge: Cambridge University Press.

Lakoff, George (1987): Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind, Chicago: University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001

Lakoff, George y Mark Johnson (1980): Metaphors We Live By, Chicago-London: University of Chicago Press.

Lakoff, George y Mark Johnson (1999): Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought, New York: Basic Books.

Langacker, Ronald W. (1992): "Prepositions as Grammatical(izing) Elements", Leuvense Bijdragen, 81, 287-309.

Langacker, Ronald W. (2000): Grammar and conceptualisation, Berlin-New York: Mouton de Gruyter.

Lapesa, Rafael (1978): "Sobre dos tipos de subordinación causal", Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, III, Oviedo: Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 173-205.

Lehmann, Christian (2002): "New reflections on grammaticalization and lexicalization", en Wischer, y Diewald, New reflections on grammaticalization, 1-18. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.49.03leh

López, María Luisa (1970): Problemas y métodos en el análisis de preposiciones, Madrid: Gredos.

Marcos Marín, Francisco (1979): "A propósito de las Oraciones Causales. Observaciones Críticas", Cuadernos de Filología. Studia Lingüistica Hispanica, II, 1, 163-171.

Martínez García, Hortensia (1992): "Algunas construcciones de infinitivo no subsistientes en el castellano", en M. Ariza, J.-M. Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 631-641.

Melis, Chantal, Marcela Flores y Sergio Bogard (2003) "La historia del español. Propuesta de un tercer período evolutivo", Nueva Revista de Filología Hispánica, 51: 1, 1-56. https://doi.org/10.24201/nrfh.v51i1.2202 DOI: https://doi.org/10.24201/nrfh.v51i1.2202

Menéndez Pidal, Ramón (1954): Cantar de Mio Cid. Texto, gramática y vocabulario, I, Madrid: Espasa Calpe.

Morera Pérez, Marcial (1988): Estructura semántica del sistema preposicional del español moderno y sus campos de usos, Puerto del Rosario: Servicio de publicaciones del Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura.

Morí, Olga (1980): Frases infinitivas preposicionales en la zona significativa causal: estudio contrastivo español-inglés, Tübingen: Gunter Narr.

Pottier, Bernard (1962): Systématique des éléments de relation, Paris: Klincksieck.

Roegiest, Eugeen (1980): Les prépositions «a» et «de» en espagnol contemporain, Gent: Rijksuniveristeit Gent.

Sánchez Jiménez, Santiago U. (1999): La expresión lingüística de la finalidad en textos histórico-cronísticos medievales. Tesis doctoral. Madrid: Universidad de Complutense. En Internet: <http://www.ucm.es/BUCM/tesis/19972000/H/3/H3072501.pdf> (25.1.2006, 17:00).

Sancho Cremades, Pelegrí (1994): Les preposicions en català, Valencia: Universitat de València, Lynx.

Sancho Cremades, Pelegrí (1995): La categoría preposicional, Valencia: Universitat de València.

Searle, John R. (1983): Intentionality, Cambridge: Cambridge University Press.

Sondergard, Robert E. (1953): "The Spanish Preposition", Hispania, XXXVI, 76-78. https://doi.org/10.2307/334744 DOI: https://doi.org/10.2307/334744

Spang-Hanssen, Ebbe (1963): Les prépositions incolores du français moderne, Copenhagen: Gad.

Taylor, John R. (1989): "Possessive genitives in English", Linguistics, 27, 663- 686. https://doi.org/10.1515/ling.1989.27.4.663 DOI: https://doi.org/10.1515/ling.1989.27.4.663

Tyler, Andrea y Vyvyan Evans (2003): The semantics of English prepositions: spatial scenes, embodied meaning, and cognition, Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486517

Vaananen, Veikko (1959): "La préposition latine de et le génitif. Une mise au point", Revue de Linguistique Romane, XX, 1-20.

Vandeloise, Claude (1986): L'espace en français, Paris: Editions du Seuil.

Vázquez Rozas, Victoria y Elena Rivas (2007): "Un análisis construccionista de la diacronía de gustar", en Iraide Ibarretxe-Antuñano, Carlos Inchaurralde y Jesús M. Sánchez-García (eds.) (2007): Language, Mind, and the Lexicon, Frankfurt: Peter Lang, 143-164.

Wischer, Ilse y Gabriele Diewald (2002): New reflections on grammaticalization, Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.49

Yllera, Alicia (1980): Sintaxis histórica del verbo español: Las perífrasis verbales. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

Published

2008-12-01

How to Cite

Granvik, A. (2008). From cause to purpose: the preposition "de" and the "continuum" of cause and effect. Revista De Historia De La Lengua Española, (3), 79–116. https://doi.org/10.54166/rhle.2008.03.03