Memoria de "solitaña", una palabra bilbaína

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2020.15.03

Palabras clave:

Lexicología histórica, Zoonimia popular, Coccinella septempunctata, Castellano del País Vasco, Lexicografía regional, Vocabulario lúdico, Folclore infantil

Resumen

El objetivo de este artículo es trazar la historia y dilucidar la etimología de la voz solitaña, un particularismo vizcaíno que forma parte del abundante catálogo de las denominaciones castellanas de la mariquita (Coccinella septempunctata). Ofrezco, en primer lugar, los testimonios de uso que confirman la vitalidad pretérita de la palabra, que tiene en Unamuno su autoridad más ilustre; además, diversas fuentes locales han permitido anotar las variantes de la voz y delimitar su geografía, que alcanza a Álava. El recurso fundamental de esta investigación lo constituyen los atlas lingüísticos; tanto el ALPI corno los atlas regionales, además del ALE (Atlas Linguarum Europeae), que ha aportado nueva luz a los datos que los mapas y monografías regionales ofrecen. De todos ellos se beneficia la indagación etimológica, que se centra en la existencia de un área noroccidental de canciones y nombres de la mariquita basados en sol con los que solitaña conecta. También está próxima a voces como pericaña, pipitaña o pizpirigaña, en las que es posible reconocer el papel que la analogía y la expresividad desempeñan en la historia del vocabulario popular. El examen de la palabra ha confirmado la importancia de la consideración del lenguaje infantil y de las canciones a las que los nombres de la mariquita están inseparablemente unidos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Academia de la Llingua Asturiana (2000): Diccionariu de la Llingua Asturiana, Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana.

Alinei, Mario (1994): "L'Atlas Linguarum Europeae: risultati, struttura, storia, prospettive", en P. García Mouton (ed.), Geolingüística. Trabajos europeos, Madrid: CSIC, 1-39.

Alinei, Mario (1997a): "L'aspect magico-religieux dans la zoonymie populaire", en Sylvie Mellet (ed.), Les zoonymes, Niza: Universidad, 9-22.

Alinei, Mario (1997b): "Magico-religious motivations in european dialects: a contribution to archaeolinguistics", Dialectología et Geolinguistica, 5, 3-30.

Alinei, Mario (2003): "Nomi di animali, animali come nomi: cosa ci insegnano i dialetti sul rapporto fra esseri umani ed animali", en Claudio Tugnoli (ed.), Zooantropologia: storia, etica e pedagogia dell'interazione uomo/animale, Milán: Franco Angeli, 86-114.

Alinei, Mario y Manuela Barros-Ferreira (1986): "Les noms européens de la coccinelle: pour une analyse basée sur la théorie de Propp", Quaderni di Semantica, 7, 195-204.

Alvar Ezquerra, Manuel (2000): Tesoro léxico de las hablas andaluzas, Madrid: Arco/Libros.

Alvar López, Manuel (dír.); Antonio Llorente, Tomás Buesa y Elena Alvar (cols.) (1962-1973): Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEARN), Madrid: La Muralla-Institución "Fernando el Católico", 12 vols.

Alvar López, Manuel (dir.) (1995): Atlas Lingüístico y Etnográfico de Cantabria (ALECan), Madrid: Arco/Libros, 2 vols.

Alvar López, Manuel (dir.) (1999): Atlas Lingüístico de Castilla y León (ALCyL), Salamanca: Junta de Castilla y León, 3 vols.

Arriaga, Emiliano de (1960 [1896]): Lexicón etimológico, naturalista y popular del bilbaíno neto, Madrid: Minotauro.

Barandiarán, José Miguel de y Ander Manterola (dirs.) (1993): Atlas Etnográfico de Vasconia. Euskalerriko Atlas Etnogtrafikoa. Atlas Etnographyque du Pays Basque, vol. II: Juegos infantiles, Bilbao: Etniker Euskalerria-Gobierno Vasco-Gobierno de Navarra.

Barnes, William (1847): Poems of Rural Life, in the Dorset Dialect: With a Dissertation and Glossary, London: John Russel Smith, 2ª ed.

Barnes, William (1863): A Grammar and Glossary of the Dorset dialect with the History, Outspreading, and Bearings of South-western English, Berlin: A. Asher for the Philological Society.

Barros Ferreira, Manuela y Mario Alinei (1990): "Coccinelle. Cartes de motivations", en Atlas Linguarum Europae, vol. I, Cartes et Commentaires, Assen-Maastricht: Van Gorcum, 99-199.

Bustos Tovar, Eugenio de (1966): "Algunas observaciones sobre la palabra compuesta", Revista de Filología Española, 49, 255-274.

Cange, Charles du Fresne du (1883-1887 [1678]): Glossarium mediae et infimae latinitatis, ed. de L. Favre, Niort: L. Favre. [Accesible en <http://ducange.enc.sorbonne.fr/>].

Caprini, Rita (1989): "Ancora sui nomi della coccinella septempunctata", Quaderni di Semantica, 10, 1, 5-11.

Caprini, Rita (2019a): "Chenilles et coccinelles en Gascogne", Géolinguistique, 19. [Accesible en <https://journals.openedition.org/geolinguistique/1038?lang=en>].

Caprini, Rita (2019b), "Les désignations romanes de la coccinelle (carte et commentaire)", en Atlas linguistique roman, vol. II.c, Alexandria: Edizioni dell'Orso, 253-295.

Caro, Rodrigo (1978 [1626]), Días geniales o lúdicros, edición, estudio preliminar y notas de Jean-Pierre Etienvre, Madrid: Espasa-Calpe, 2 vols.

Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid: Gredos, 6 vols.

Correas, Gonzalo (2000 [1627]): Vocabulario de refranes y frases proverbiales, texto establecido, anotado y presentado por Louis Combet, Burdeos: Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Burdeos, 1967; edición de Louis Combet (1967), revisada por Robert Jammes y Maïte Mir-Andreu, Madrid: Castalia.

Eberenz, Rolf (2004): "En torno al léxico fundamental del siglo XV: sobre algunos campos verbales", en Jens Lüdtke y Christian Schmitt (eds.), Historia del léxico español. Enfoques y aplicaciones, Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert, 111-136.

Eguren Gutiérrez, Luis Javier (1987): Aspectos lúdicos del lenguaje. La jitanjáfora, problema lingüístico, Valladolid: Universidad de Valladolid.

Etxebarria Arostegui, Maitena (1985): El habla de Bilbao. Sociolingüística urbana, Salamanca: Universidad de Salamanca.

Euskaltzaindia / Real Academia de la Lengua Vasca / Académie de la langue basque (2008): Euskararen Herri Hizkeren Atlasa, vol. I, Lexikoa. [Accesible en <https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_contentview=article&id=565&Itemid=466&lang=eu>].

Forcellini, Egidio (1839 [1771]): Totius Latinitatis Lexicon, consilio et cura Jacobi Facciolati, Londres: Black y Armstrong, 3ª ed.

García Arias, Xosé Lluis (2019): Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA), Oviedo: Editorial Prensa Asturiana.

García Gallarín, Consuelo (1997): "Vocabulario unamuniano: procedimientos para la formación de palabras. Préstamos, extranjerismos y voces dialectales", Revista de Filología Románica, 14, 1, 257-280.

García Mouton, Pilar (1987): "Motivación en nombres de animales", Lingüística Española Actual, 9, 189-197.

García Mouton, Pilar (2001): "Les désignations romanes de la mante religieuse", Atlas Linguistique Roman (ALiR), vol. II.a, Commentaires, Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Studio, 239-280.

García Mouton, Pilar (2003): "El Atlas Linguistique Roman (ALiR): historia y características de un proyecto europeo", en Francisco Moreno Fernández et al. (coords.), Lengua, variación y contexto: estudios dedicados a Humberto López Morales, vol. 2, Madrid: Arco/ Libros, 611-624.

García Mouton, Pilar y Francisco Moreno Fernández (dirs.) (2003): Atlas Lingüístico (y etnográfico) de Castilla-La Mancha (ALECMAN). [Accesible en <http://www2.uah.es/alecman>].

García Mouton, Pilar (coord.), Inés Fernández-Ordóñez, David Heap, María Pilar Perea, João Saramago y Xulio Sousa (2016): ALPI-CSIC, edición digital de Tomás Navarro Tomás (dir.), Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, Madrid: CSIC. [].

Irigoyen, José Íñigo (1950): Folklore alavés, Vitoria: Diputación Foral de Álava.

Juaristi, Jon (1999): El Chimbo Expiatorio. (La invención de la tradición bilbaína, 1876-1939), Madrid: Espasa Calpe.

Juaristi, Jon (2012): Miguel de Unamuno, Madrid: Santillana.

Julià Luna, Carolina (2018): "Corrientes teóricas y metodológicas en el estudio del léxico dialectal. Una perspectiva histórica", en María Álvarez de La Granja y Ernesto González Seoane (eds.), Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 25-51.

Lanz, Juan José (2008): "Espacio urbano, lengua y ficción en Recuerdos de niñez y de mocedad de Miguel de Unamuno", en Ana Chaguaceda (coord.), Miguel de Unamuno. Estudio sobre su obra (III). Actas de las VI Jornadas unamunianas (Salamanca, 2005), Salamanca: Universidad de Salamanca, 519-538.

Lázaro Carreter, Fernando (1980): "La lengua de los refranes, ¿espontaneidad o artificio?", Estudios de lingüística, Barcelona: Crítica, 219-232.

Le Men Loyer, Janick (2002-2012): Léxico del leonés actual, León: Centro de Estudios e Investigación "San Isidoro", Caja España de Inversiones y Archivo Histórico Diocesano.

López de Guereñu, Gerardo (1957): "Nombres que se aplican a la Coccinella septem-punctata por tierras Alavesas", Munibe, 9, 113-138.

López de Guereñu, Gerardo (1998): Voces alavesas, prólogo y edición de Henrike Knörr, Bilbao: Euskaltzaindia / Real Academia de la Lengua Vasca y Ayuntamiento de Vitoria / Gasteiz, 2ª ed.

Mendoza Abreu, Josefa M.ª (2011): "De variación léxica: las denominaciones de la Coccinella septempunctata en la geografía lingüística hispánica", en Yolanda Congosto y Elena Méndez (eds.), Variación lingüística y contacto de lenguas en el mundo hispánico. In memoriam Manuel Alvar, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 647-677.

Múgica, Pedro de (1891): Gramática del castellano antiguo, Berlín: Heinrich y Kemke.

Múgica, Pedro de (1892): Dialectos castellanos. Montañés, vizcaíno, aragonés, Berlín: Heinrich y Kemke.

Pastor Blanco, José Mª (2004): Tesoro léxico de las hablas riojanas, Logroño: Universidad de La Rioja.

Pedrosa, José Manuel (1999): "Los caballos del sol y los caballos de la luna. Mito, magia y canción", Analecta Malacitana, 22, 2, 607-630.

Pelegrín, Ana (1984): Cada cual atienda su juego. De tradición oral y literatura, Madrid: Cincel.

Pérez Pascual, José Ignacio (2016): Los primeros pasos de un largo caminar. Los comienzos del Atlas lingüístico de la Península Ibérica, San Millán de la Cogolla: Fundación San Millán de la Cogolla.

Pérez Pascual, José Ignacio (2018): "La crítica de Pedro de Múgica a la lexicografía académica", Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 36, 307-327.

Pharies, David A. (1986): Structure and Analogy in the Playful Lexicon of Spanish, Tübingen: Niemeyer.

Pharies, David A. (2002): Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales, Madrid: Credos.

Pharies, David A. (2005): "Template Formation in Western Hispano-Romance", en R. Wright y P. Ricketts (eds.), Studies on Ibero-Romance Linguistics dedicated to Ralph Penny, Newark (Delaware): Juan de la Cuesta, 349-361.

Quilis Sanz, María José (2008): "Las denominaciones de la Coccinella septempunctata en los atlas lingüísticos del español", en Antonio Álvarez Tejedor (ed.), Lengua viva. Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso, Valladolid: Universidad de Valladolid, 445-470.

Real Academia Española y ASALE (2014): Diccionario de la Lengua Española, 23.ª ed., Madrid: Espasa.

Real Academia Española (1930-1996): Fichero general de la Lengua Española, recurso elaborado por el Instituto de Investigación Rafael Lapesa y editado en Madrid por la Real Academia Española. [Accesible en línea: <http://web.frl.es/fichero.html>].

Riera, Antonio (1950): "Nombres de la mariquita", Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 6, 620-638.

Rohlfs, Gerhard (1979): Estudios sobre el léxico románico, reelaboración parcial y notas de Manuel Alvar; edición conjunta, revisada y aumentada, Madrid: Gredos.

Rolland, Eugène (1881): Faune populaire de la France, vol. III, París: Maisonneuve y Cie., 349-358. [Obra completa accesible en <https://archive.org/details/faunepopulaired04rollgoog>].

Trueba, Antonio de (1874): "Las orejas del burro", Narraciones populares, Madrid: A. Jubera.

Unamuno, Miguel de (1889): "Solitaña", La Ilustración de Álava, 8, 238-240.

Unamuno, Miguel De (1976 [1908]): Recuerdos de niñez y de mocedad, Madrid: Espasa Calpe, 7ª ed.

Unamuno, Miguel de (1935): "De mitología entomológica", Ahora, Madrid, 27 de septiembre.

Unamuno, Miguel de (2017 [1880-1899]): Epistolario I (1880-1899), introducción, edición y notas de Colette y Jean-Claude Rabaté, Salamanca: Universidad de Salamanca.

Valbuena, Manuel de (1793): Diccionario universal latino-español, Madrid: Imprenta de Benito Cano y Librería de Antonio Baylo.

Vlereck, Wolfgang (2000): "La historia cultural europea: algunas observaciones en el Atlas Linguarum Europeae", Revista Española de Lingüística, 30, 2, 487-503.

Zabala, Jabi, Josune Iturralde y Marta Saloña (2003): "Etnoentomología de la vaquita de san Antón o mariquita (Coccinella septempunctata) en el País Vasco (Coleoptera: Coccinellidae)", Boletín de la SEA (Sociedad Entomológica Aragonesa), 33, 253-269.

Descargas

Publicado

01-12-2020

Cómo citar

Echevarría Isusquiza, I. (2020). Memoria de "solitaña", una palabra bilbaína. Revista De Historia De La Lengua Española, (15), 107–126. https://doi.org/10.54166/rhle.2020.15.03