Creación de gramática: enfoque cognitivo-tipológico

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2021.16.07

Palabras clave:

Diacronía habere y tenere, Español/Portugués, Tipología, Creación de gramática, Creación de léxico

Resumen

Este trabajo ofrece una revisión de la prolongada historia de HABERE, particularmente en español, con alguna mención al portugués. Algunos de los capítulos de esa evolución se detienen en su relacionamiento con TENERE, con quien comparte parte de su significado, tanto como verbo de posesión como luego en la función de auxiliar. Su prácticamente única función (junto a la de auxiliar) como verbo de existencia es brevemente referida. Hacia el final se propone interpretar esta diacronía en relación con la tipología (particularmente la propuesta por E. Coseriu) y ciertos enfoques cognitivos enfatizando la utilidad de considerar los conceptos de síntesis y análisis para observar tanto el tipo como la naturaleza del cambio. Finalmente, con ejemplos, se menciona brevemente la relación de todos estos procesos con las estrategias de las lenguas naturales para "crear gramática" y "crear léxico".

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Callou, Dinah (2006): “Variação e mudança linguísticas: a substituição de haver por ter”. En M. Sedano, A. Bolívar & M. Shiro (eds.): Haciendo lingüística. Homenaje a Paola Bentivoglio. Caracas: Universidad Central de Venezuela, 147-161.

Carrasco Gutiérrez, Ángeles (ed.) (2008): Tiempos compuestos y formas verbales complejas. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.

Company Company, Concepción (1985): "Los futuros en el español medieval, sus orígenes y su evolución", Nueva Revista de Filología Hispánica 34/1, 48-107. https://doi.org/10.24201/nrfh.v34i1.1795

Company Company, Concepción (2006): “Tiempos de formación romance II. Los futuros y condicionales”. En C. Company Company (dir.): Sintaxis histórica de la lengua española. Primera Parte: la frase verbal, vol. I, México DF: Universidad Nacional Autónoma de México / Fondo de Cultura Económica, 349-422.

Coseriu, Eugenio (1958): Sincronía, diacronía e historia. Montevideo: Universidad de la República.

Coseriu, Eugenio (1988a): “Linguistic Change Does not Exist”. Trabajo presentado originalmente en la UCLA Conference on Linguistic Change, Mayo de 1982. Publ. en J. Albrecht (Hrsg.): Enérgeia und Ergon, Band I. Schriften von Eugenio Coseriu (1965-1987). Tübingen: Gunter Narr, 147-161.

Coseriu, Eugenio (1988b): “Der romanische Sprachtypus. Versuch einer neuen Typologisierung der romanischen Sprachen”. En J. Albrecht (Hrsg.): Enérgeia und Ergon, Band I. Schriften von Eugenio Coseriu (1965-1987). Tübingen: Gunter Narr, 207-224.

DLE = Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española: Diccionario de la lengua española. Edición del Tricentenario. En línea: <https://dle.rae.es/>.

Documenta Catholica Omnia. En línea: <https://www.documentacatholicaomnia.eu/1003/1001/Z_065_110_103_ 101_108_111.html> [6/9/2021].

Fernández Ordóñez, Inés (2011): La lengua de Castilla y la formación del español. (Discurso de ingreso a la RAE leído el 13/2/2011). Madrid: Real Academia Española.

Heine, Bernd & Hiroyuki Miyashita (2009): “Gramaticalização e contato linguístico: a auxiliarização nas línguas da Europa”. En A. Teixeira de Castilho (ed.): História do Português Paulista, vol. 1. Campinas: Universidade Estadual de Campinas, 103-118.

Hertling, Ludwig (1967): Geschichte der katholischen Kirche. Berlin: Morus-Verlag, 4.ª ed. Tr. esp. de E. Valentí: Historia de la Iglesia. Barcelona: Herder, 1989.

Julio César: De Bello Gallico. Perseus Digital Library, Tufts University. En línea: <http://www.perseus.tufts.edu/ hopper/> [Consulta 31/8/2021].

Kabatek, Johannes & Claus D. Pusch (2011): “The Romance languages”. En B. Kortmann & J. van der Auwera (eds.): The languages and Linguistics of Europe. Berlin / Boston: De Gruyter, 69-96.

Laca, Brenda (2017): “Variación y semántica de los tiempos verbales: el caso del futuro”. En B. Almeida Cabrejas, A. Blanco Canales, J. García Sánchez & M. D. Jiménez López (orgs.): Investigaciones actuales en lingüística. Vol. II: Semántica, Lexicología y Morfología. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 159-192.

Lüdtke, Helmut (2005): Der Ursprung der romanischen Sprachen. Eine Geschichte der sprachlichen Kommunikation. Kiel: Westensee.

Martínez, Angelita & Verónica N. Mailhes (2019): “Revisitando significados. Las formas del llamado “futuro” en español”. En N. Stern, R. Otheguy, W. Reid & J. Sackler (eds.): Columbia School Linguistics in the 21st Century. Amsterdam: Benjamins, 215-230.

Poema del Cid [1938]: Texto de la edición crítica de Ramón Menéndez Pidal. Versión en romance moderno de Pedro Salinas. Buenos Aires: Losada.

Seifert, Eva (1930): ““Haber” y “tener” como expresiones de la posesión en español”. Revista de Filología Española 17, 233-389.

Smith, William, William Wayte & G. E. Marindin (1890): A Dictionary of Greek and Roman Antiquities. London: John Murray. En línea: <http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0063> [31/8/21].

Silva, Rosa Virgínia Mattos e (2010): Estruturas trecentistas. Elementos para uma gramática do português arcaico. Salvador: EDUFBA.

Turner, Jack (2004): Spice. The history of a temptation. New York: Alfred A. Knopf. Tr. Esp. de M. Temprano García: Las especias. Historia de una tentación. Barcelona: Acantilado, 2018.

Descargas

Publicado

20-12-2021

Cómo citar

Elizaincín, A. (2021). Creación de gramática: enfoque cognitivo-tipológico. Revista De Historia De La Lengua Española, (16), 175–192. https://doi.org/10.54166/rhle.2021.16.07