Colocaciones incoativas con "tomar" y "prender" en diacronía

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2012.07.01

Palabras clave:

Colocaciones, Incoativo, Historia del español, Estudio de corpus

Resumen

Este estudio de corpus examina la rivalidad histórica entre tomar y prender en las colocaciones incoativas con sustantivos de estado (p. ej. tomarle miedo). Tomar predominaba claramente en nuestras estructuras desde el XIII , pero después de desplazar por completo a prender en el XV, su frecuencia de uso disminuyó considerablemente. Mientras que el ascenso inicial de tomar parece un caso de difusión léxica que podría haber contribuido a la sustitución de prender en otros contextos, el declive posterior de tomar sería el resultado de un realineamiento generalizado de las colocaciones incoativas con sustantivos de estado a partir del XVI.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alba-Salas, Josep (2007): "On the Life and Death of a Collocation: A Corpus- Based Diachronic Study of dar miedo/hacer miedo-type Structures in Spanish", Diachronica, 24, 207-252. https://doi.org/10.1075/dia.24.2.02alb

Alba-Salas, (2009): "Las estructuras tipo meter miedo en diacronía: Más detalles sobre la evolución histórica de las colocaciones causativas", en Andrés Enrique Arias (ed.), Diacronía de las lenguas iberorrománicas: Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus, Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 343-364.

Alba-Salas, (2012): "The Origins and Evolution of Inchoative Collocations with dar in Spanish", Romance Philology, 66, 363-393. https://doi.org/10.1484/J.RPH.5.100844

Alba-Salas, (2013a): "Cobrar miedo. Sobre el uso histórico de cobrar con sustantivos que designan cualidades o estados negativos", Scriptum Digital, 2, 77-106.

Alba-Salas, (2013b): "De 'recuperar' a 'adquirir': Sobre la evolución histórica de las colocaciones tipo cobrar afecto y cobrar importancia (1200-2000)", Romanische Forschungen, 125, 151-193.

Alonso Ramos, Margarita (dir.) (1999-): DiCE: Diccionario de colocaciones del Español, A Coruña: Facultade de Filoloxía, Universidade da Coruña. Disponible en <http://www.dicesp.com/paginas>. Consultado entre el 9 y el 15 de junio de 2011.

Alonso Ramos, Margarita (2004): Las construcciones con verbo de apoyo, Madrid: Visor Libros.

Bosque, Ignacio (2001): "Sobre el concepto de 'colocación' y sus límites", LEA: Lingüística Española Actual, 23, 9-40.

Bosque, Ignacio (ed.) (2004): REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo, Madrid: SM Ediciones.

Cano Aguilar, Rafael (2004): "Cambios en la fonología del español durante los siglos XVI y XVII", en R. Cano Aguilar (ed.), Historia de la lengua española, Barcelona: Ariel, 825-857.

Chen, Matthew Y., y William S. Y. Wang (1975): "Sound Change: Actuation and Implementation", Language, 51, 255-281. https://doi.org/10.2307/412854

Corominas, Joan, y José A. Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid: Gredos.

Crane, Gregory (1992-): Perseus Digital Library Project, Tufts University. Disponible en <http://www.perseus.tufts.edu/hopper/>. Consultado en julio de 2011.

Cuervo, Rufino José, e Instituto Caro y Cuervo (1998): Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, Barcelona: Herder.

Davies, Mark (2002-): Corpus del Español (100 million words, 1200s-1900s). Disponible en <http://www.corpusdelespanol.org>. Consultado entre enero y agosto de 2011.

De Miguel, Elena (1999): "El aspecto léxico", en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, Madrid: Espasa- Calpe, 2977-3060.

Diez, Friedrich (18875): Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen, Bonn: Adolph Marcus.

Dubsky, Josef (1962): "Formas descompuestas en el español antiguo", Revista de Filología Española, 46, 31-48. https://doi.org/10.3989/rfe.1963.v46.i1/2.959

Enrique Arias, Andrés (dir.) (2008-): Biblia Medieval. Disponible en <http://www.bibliamedieval.es>. Consultado en julio de 2011.

Faulhaber, Charles B., Arthur L-F. Askins, Harvey L. Sharrer y John G. May (1997-): PhiloBiblon. Disponible en <http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/phhm.html>. Consultado entre febrero y agosto de 2011.

Faulhaber, Charles B., Ángel Gómez Moreno, John Mackenzie, John J. Nitti y Brian Dutton (eds.) (1984): Bibliography of Old Spanish Texts, Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 3ª ed.

Fernández-Ordóñez, Inés (2002): "Tras la collatio, o cómo establecer correctamente el error textual", La Corónica, 30, 105-180. https://doi.org/10.1353/cor.2002.0004

Fernández-Ordóñez, Inés (2006): "La historiografía medieval como fuente de datos lingüísticos. Tradiciones consolidadas y rupturas necesarias", en José Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua española, vol. 2, Madrid: Arco Libros, 1779-1808.

Gago-Jover, Francisco (1997): "Nuevos datos sobre el origen de soy, doy, voy, estoy", La Corónica, 25, 75-90.

García Gallarín, Consuelo (2002): "Usos de haber y tener en textos medievales y clásicos", Iberoromania, 55, 1-28. https://doi.org/10.1515/IBER.2002.1.1

Glare, Peter G. W. (ed.) (1996): Oxford Latin Dictionary, Nueva York: Oxford University Press.

Harris-Northall, Ray (1996): "Printed Books and Linguistic Standardization in Spain: The 1503 Gran Conquista de Ultramar", Romance Philology, 50, 123-146.

Jud, Jakob (1925): "A propósito del español tomar", en Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal: Miscelánea de estudios lingüísticos, literarios e históricos (vol. 2), Madrid: Hernando, 21-27.

Lapesa, Rafael (1981): Historia de la lengua española, Madrid: Gredos, 9ª ed.

Lapesa, Rafael (1996): Crisis históricas y crisis de la lengua española, Madrid: Real Academia de la Historia.

Lewis, Charlton T., y Charles Short (1879): A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press. Disponible en <http://www.perseus.tufts.edu/hopper/>. Consultado en junio y julio de 2011.

Lleal, Coloma (1990): La formación de las lenguas romances peninsulares, Barcelona: Barcanova.

Malkiel, Yakov (1976): "Contacts between BLASPHEMARE and AESTIMARE", Romance Philology, 30, 102-11.

Meurant, Alain (ed.) (1998-): Itinera Electronica. Disponible en <http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/>. Consultado en julio y agosto de 2011.

Meyer-Lübke, Wilhelm (1911): Romanisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg: Winter.

Penny, Ralph (2000): Variation and Change in Spanish, Cambridge: Cambridge University Press.

Phillips, Betty S. (2006): Word Frequency and Lexical Diffusion, Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Pountain, Christopher J. (2001): A History of the Spanish Language through Texts, Nueva York: Routledge.

Rajna, Pio (1919): "Tomar", Revista de Filología Española, 6, 3-13.

Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe, 22ª ed. Disponible en <http://www.rae.es/rae.html>. Consultado en enero de 2011.

Sanromán Vilas, Begoña (2005): "Individual-Level and Stage-Level Predicates: The Spanish Emotion Nouns", en Jury D. Apresjan y Leonid L. Iomdin (eds.), East West Encounter: Second International Conference on Meaning-Text Theory, Moscú: Slavic Culture Languages Publishing House, 417-431.

Schuchardt, Hugo (1890): "Span. port, tomar", Zeitschrift für Romanische Philologie, 14, 180.

Settegast, Franz (1883): "Romanische Etymologien", Romanische Forschungen, 1,237-255.

Spitzer, Leo (1926): 'Tomar", Revista de Filología Española, 13, 121-126.

Tuten, Donald N. (2003): Koineization in Medieval Spanish, Berlin: Mouton de Gruyter.

Walsh, Thomas J. (2000): "The Etymology of Hispano-Romance tomar 'To Take'", Hispanic Review, 68, 243-265. https://doi.org/10.2307/474499

Wang, William S.-Y. (1969): "Competing Changes as a Cause of Residue", Language, 45, 9-25. https://doi.org/10.2307/411748

Wanner, Dieter (2006): "An Analogical Solution for Spanish soy, doy, voy, and estoy", Probus, 18, 267-308. https://doi.org/10.1515/PROBUS.2006.009

Descargas

Publicado

01-12-2012

Cómo citar

Alba-Salas, J. (2012). Colocaciones incoativas con "tomar" y "prender" en diacronía. Revista De Historia De La Lengua Española, (7), 3–38. https://doi.org/10.54166/rhle.2012.07.01