Las etimologías perdidas de la Academia (1780-1803): ¿descuidos o inquietudes encubiertas?

Autores/as

  • María del Rocío Rivera González Universidad de Sevilla

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2009.04.04

Palabras clave:

Etimología, Lexicología, Lexicografía, Diccionarios Académicos, Autoridades

Resumen

El estudio detallado de la información microestructural de los diccionarios académicos nos lleva a descubrir que las premisas e intenciones de sus prólogos no se cumplen con total exactitud. Y ello es así porque, si atendemos a lo que afirma el prólogo de la primera edición usual del Diccionario Académico de 1780 en el que, teóricamente, se excluyen las etimologías (a excepción de las correspondencias latinas que no se suprimirán hasta 1869, 13ª ed.), su presencia en cuarenta y ocho casos en un corpus de ciento cincuenta y tres palabras examinadas en "Los avatares de la etimología en la microestructura de los diccionarios académicos: el caso de los arabismos" (Rivera, 2007: 547-559) nos llevaba a reflexionar y a poner en duda tal afirmación. Por todo lo anterior, proponemos un estudio de la información etimológica en las cuatro primeras ediciones del diccionario académico, apoyándonos en un corpus mucho más extenso, cuya selección viene motivada por el estudio de la letra A del DRAE '01, con la intención de trabajar con palabras de diversas procedencias para poder dilucidar el porcentaje y la motivación del mantenimiento de este tipo de información diacrónica.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alvar Ezquerra, Manuel (2002): "El Diccionario de la Academia en sus prólogos", en De antiguos y nuevos diccionarios de español, Madrid: Arco / Libros, 253-286.

Azorín Fernández, Dolores (2000): "La lexicografía académica en el siglo XVIII", en Los diccionarios del español en su perspectiva histórica, Alicante: Universidad de Alicante, 159-199.

Casares, Julio (1950/1992): "Etimología y Lexicografía", en Introducción a la lexicografía moderna, Madrid: CSIC, 29-49.

Corominas, Joan y Pascual, José Antonio (1984-1987): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (6 vols.), Madrid: Gredos. Citado DECH.

Corriente, Federico (20033): Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, Madrid: Gredos.

Garulo Muñoz, Teresa (1983): Los arabismos en el léxico andaluz, Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura.

Haensch, Günther (1997): Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca: Ediciones Universidad Salamanca.

Martínez De Sousa, José (1995): Diccionario de lexicografía práctica, Barcelona: VOX.

Menéndez Pidal, Ramón (1953): "El diccionario ideal", en Diccionario general ilustrado de la lengua española, Barcelona: Bibliograf, pp. XIII-XXIX.

Porto Dapena, José Álvaro (2002): Manual de técnica lexicográfica, Madrid: Arco / Libros.

Prat Sabater, Marta (1998): "La información etimológica en el Diccionario de la Real Academia Española (1992)", en Ruhstaller, Stephan y Prado Aragonés, Josefina, Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico, Huelva: Universidad de Huelva, 527-537.

Real Academia Española (2001): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, Madrid: Edición en DVD.

Real Academia Española: Diccionario de la Lengua Española, Madrid: Edición en CD-ROM.

Rivera González, Mª Del Rocío (2005): "Los avatares de la etimología en la microestructura de los diccionarios académicos: el caso de los arabismos", en 400 años de la lengua del "Quijote". Estudios de historiografía e historia de la lengua española, Sevilla, Universidad de Sevilla, 547-559.

Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (1999): Diccionario del español actual (2 vols.), Madrid: Aguilar.

Descargas

Publicado

01-12-2009

Cómo citar

Rivera González, M. del R. (2009). Las etimologías perdidas de la Academia (1780-1803): ¿descuidos o inquietudes encubiertas?. Revista De Historia De La Lengua Española, (4), 63–77. https://doi.org/10.54166/rhle.2009.04.04