Las desinencias de segunda persona de plural: ¿un problema resuelto? Estado crítico de la cuestión
DOI:
https://doi.org/10.54166/rhle.2007.02.07Descargas
Citas
Alvar, M. y B. Pottier (1983): Morfología histórica del español, Madrid: Gredos.
Blaylock, C. (1986): "Notes on the Chronology of a Morphophonological Change in Golden Age Spanish: The Loss of -d- in Proparoxytonic Forms of the Second Person Plural Verbs", Hispanic Review, 54, 279-284.
Bustos Gisbert, E. (2006): "La morfología histórica del verbo", en Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid: Arco/Libros, I, 387-415.
Bustos Gisbert, E. (en prensa): "La expresión de la cortesía en Bernal Díaz del Castillo", en Estudios en homenaje al profesor Ramón Santiago Lacuesta.
Cano Aguilar, R. (1988): El español a través de los tiempos, Madrid: Arco/Libros.
Cano Silvestre, J.C. (2007): Sociolingüística histórica, Madrid: Gredos.
Cuervo, R. J. (1893): "Las segundas personas del plural en la conjugación castellana", Romania, 22, 71-86.
Dworkin, S. (1988a): "The Interaction of Phonological and Morphological Processes: The Evolution of the Old Spanish Second Plural Verb Endings", Romance Philology, 42, 144-155.
Dworkin, S. (1988b): "The Diffusion of a Morphological Change: The Reduction of the Old Spanish Verb Suffixes -ades, -edes, and -ides", Medioevo Romanzo, 13, 223-236.
Eberenz, R. (2000): El español en el otoño de la Edad Media. Sobre el artículo y los pronombres, Madrid: Gredos.
Eberenz, R. y M. de la Torre (2003): Conversaciones estrechamente vigiladas. Interacción coloquial y español oral en las actas inquisitoriales de los siglos XV a XVII, Zaragoza: Pórtico
Echenique Elizondo, M. T. y M. J. Martínez Alcalde (2000): Diacronía y gramática histórica de la lengua española, Valencia: Tirant Lo Blanch
García de Diego, V. (1951): Gramática histórica española, Madrid: Gredos.
Gassner, A. (1897): Das altspanische Verbum, Halle.
González Ollé, F. (2000a): "Pretérito imperfecto y condicional con desinencia en -IE- en el siglo XVI", Revista de Filología Española, 80, 341-377. https://doi.org/10.3989/rfe.2000.v80.i3/4.264
González Ollé, F. (2000b): "Morfología verbal arcaizante, no hipermetría, en versos de Garcilaso", Boletín de la Real Academia Española, 80, 337-359.
Hanssen, F. (1913/1945): Gramática histórica de la lengua castellana, Buenos Aires. Editorial El Ateneo.
Lapesa, R. (1970/2000): "Las formas verbales de segunda persona y los orígenes del voseo", recogido en Estudios de Morfosintaxis histórica del español, II, Madrid: Gredos, 682-697
Lloyd, P. (1987/1993): Del latín al español. Fonología y morfología históricas de la lengua española, Madrid: Gredos.
Malkiel, Y. (1949): "The Contrast tomáis-tomávades, quereis-queriades in Classical Spanish", Hispanic Review, 17, 159-165
Manczak, W. (1976): "Espagnol classique 'tomáis, queréis' mais 'tomavades, queríades'", Kwartalnik Neofillogiczny, 23, 181-186
Menéndez Pidal, R. (1903/1941): Manual de gramática histórica española, Madrid: Espasa Calpe.
Meyer-Lübke, W. (1895): Grammaire des langues romanes. Morphologie, Paris: E. Welter.
Penny, R. (1991/1993): Gramática histórica española, Barcelona: Ariel.
Rini, J. (1996): "The Vocalic Formation of the Spanish Verbal Suffixes -áis/ás, -éis/és, -ois/-os and -is: A Case of Phonological or Morphological Change?", Iberoromania, 44, 1-16. https://doi.org/10.1515/iber.1996.1996.44.1
Rini, J. (1999): Exploring the Role of Morphology in the Evolution of Spanish, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Souza, R. (1964):" Desinencias verbales correspondientes a la persona vos/vosotros en el Cancionero General (1511)", Filología, 10, 1-95.
Zauner, A. (1907/1921): Altspanisches Elementarbuch, Heidelberg: Carl Winter.