El desarrollo de la construcción biactancial estativa en español
Palabras clave:
estructura argumental, estatividad, oraciones impersonales, construcciones, español antiguoResumen
El español medieval, igual que otras lenguas romances e incluso algunas germánicas, ha desarrollado y consolidado un tipo de construcción biactancial con objeto indirecto (o dativo) especializada para su uso con verbos estativos de experiencia, modalidad, conveniencia y otras áreas semánticas relacionadas. Estas construcciones tienen su origen en oraciones impersonales del latín, que perduran todavía en la Edad Media. Su estructura sintáctica es similar a la de la oración transitiva, pero invierte la distribución de sus argumentos. Por este motivo, parece razonable considerarlas construcciones ergativas, directamente contrapuestas a las estructuras transitivas.
La nueva construcción estativa adquirió una notable productividad en español, en comparación con las antiguas precedentes impersonales en latín o castellano medieval y atrajo a bastantes verbos de orígenes y significados variados, muchos de los cuales alternaron su uso estativo con su presencia en otras construcciones diferentes. De acuerdo con recientes propuestas sobre el concepto de construcción, como asociación de estructura sintáctica y significado abstracto, se presentan argumentos en favor de la idea de que la construcción biactancial tiene asociado un significado abstracto de estatividad.
Descargas
Citas
Bassols de Climent, Mariano (1983): Sintaxis latina, 2 vols., Madrid: CSIC, 7ª reimpresión.
Bauer, Brigitte (2000): Archaic Syntax in Indo-European: The Spread of Transitivity in Latin and French, Berlin: Mouton de Gruyter.
Campos, Héctor (1999): "Transitividad e intransitividad”, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte, eds., Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe, vol. II, pp. 1519-1573.
Cano Aguilar, Rafael (1984): “Cambios de construcción verbal en español clásico”, Boletín de la Real Academia Española, 64, p p . 203-255.
Corominas, Joan y José A. Pascual (1984): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, Madrid: Gredos.
Croft, William y D. Alan Cruse (2004): Cognitive linguistics, Cambridge: Camb. University Press.
Cuervo, Rufino J. (1954 [1893]): Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 9ª ed.
Delbecque, Nicole y Béatrice Lamiroy (1996): “Towards a typology of the Spanish dative”, en van Belle y van Langendock, eds., The Dative, vol. I, Descriptive Studies, Amsterdam: Benjamins, pp. 73-117.
Ernout, Alfred y François Thomas (1953): Syntaxe Latine, Paris: Klincksieck, 7ª reimp., 1989.
Eythorsson, Thórhallur y Johánna Barepal (2005): “Oblique Subjects: A Common Germanie Inheritance”, Language, 81/4, pp. 824-81. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2005.0173
Fernández Ramírez, Salvador (1986 [1951]): Gramática española: el verbo y la oración, Madrid: Arco Libros.
Fillmore, Charles J., Paul Kay y Catherine O’Connor (1988): “Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone", Language, 64/3, pp. 501-538. https://doi.org/10.2307/414531
Fischer, O. y F. C. van der Leek (1983): ‘The Demise of the Old English Impersonal Construction”, Journal of Linguistics, 19, pp. 337-368. https://doi.org/10.1017/S0022226700007775
Goldberg, Adele E. (1995): Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure, Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, Adele E. (1999): “The emergence of the semantics of argument structure constructions”, en Brian MacWhinney, ed., The Emergence of Language, Londres: Erlbaum, pp. 197-212.
Goldberg, Adele E. (2003): “Constructions: a new theoretical approach to language”, Trends in Cognitive Science, 7/5, pp. 219-224. https://doi.org/10.1016/S1364-6613(03)00080-9
Gutiérrez Ordóñez, Salvador (1999): “Los dativos”, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte, eds., Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe, vol. II, pp. 1856-1930.
Hopper, Paul J . y Sandra A. Thompson (1980): ‘Transitivity in gramar and discourse”, Language, 56/2, pp. 251-299. https://doi.org/10.2307/413757
Kuryowicz, Jerzy (1964): The inflectional categories of indo-european, Heidelberg: Carl Winter.
Melis, Ludo (1998): “From form to interpretation: Building up the ‘dative’ roles”, en van Langendock y van Belle, eds., The Dative, vol. II, Theoretical and Descriptive Studies, Amsterdam: Benjamins, pp. 261-291.
Pinkster, Harm (1988): “Non-accusative second argument of two-place verbs in Latin”, Cuadernos de Filología Clásica, XXI, pp. 235-245.
Rivas, Elena y Mª José Rodríguez Espiñeira (1997): La cláusula en castellano medieval: constituyentes funcionales, Santiago de Compostela: Universidad (col. Laia, Series Maior, 5).
Tomasello, Michael (2003): Constructing a Language. A Usage-Based Theory of Language Acquisition, Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Touratier, Christian (1994): Syntaxe Latine, Louvaine la Neuve: Peeters.
Vázquez Rozas, Victoria (1995): El complemento indirecto, Santiago de Compostela: Servicio de Publicaciones de la Universidad.
Van Hoecke, Willy (1998): “The Latin dative”, en Willy van Langendock y William Van Belle, eds., The Dative, vol. II, Theoretical and Contrastive Studies, Amsterdam: John Benjamins, pp. 3-37.
Velten, H. V. (1931): “On the origin of the categories of voice and aspect”, Language, 7/4, pp. 229-241. https://doi.org/10.2307/409225
Wunderlich, Dieter y Renate Lakämper (2001): “On the interaction of structural and semantic case”, Lingua, 111, pp. 277-418. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(00)00040-1
Wunderlich, Dieter (2005): “Toward a typology of verb classes”, disponible en http://user.phil-fak.uni-duesseldorf.de/~wdl/structyp-verb.pdf