Propuesta de un modelo lexicográfico para un diccionario histórico de colocaciones verbo+sustantivo CD

Autores/as

  • Paula Martos García Universidad de Granada

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2014.09.08

Palabras clave:

Lexicografía histórica, Colocaciones, Propuesta

Resumen

El estudio de las colocaciones en el ámbito español, cuyo auge comienza en la ultima década del siglo XX, trajo consigo la necesidad de analizarlas desde diversas disciplinas lingüísticos. No obstante, la atención dedicada a estas estructuras en los principales diccionarios sincrónicos y diacrónicos de español, de francés y de inglés es insuficiente. Asimismo, hasta el momento no existen obras lexicográficas que se ocupen de ellas desde la perspectiva histórica. En este trabajo ofrecemos una propuesta para un diccionario histórico de colocaciones. Concretamente, nuestro proyecto se circunscribe a aquellas que presentan la forma verbo + sustantivo en función de objeto directo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

CORPUS

Barrios Aguilera, Manuel y Sánchez Ramos, Valeriano (2001). Martirios y mentalidad martirial en las Alpujarras. De la rebelión morisca a las “Actas de Ugíjar”. Granada: Universidad de Granada.

Calderón Campos, Miguel y García-Godoy, María Teresa (dirs.) (2014): Corpus diacrónico del español del Reino de Granada. 1492-1833. <http://www.corderegra.es>.

García Fuentes, José María (2006). Visitas de la Inquisición al Reino de Granada. Granada: Universidad de Granada.

Moreno Trujillo, María A.; De La Obra Sierra, J . M., y Osorio Pérez, María J. (2007). Escribir y gobernar: el último registro de correspondencia del conde de Tendilla (1513-1515). Granada: Universidad de Granada.

Szmolka Clares, José; Moreno Trujillo, María. A. y Osorio Pérez, M. J . (1996). Epistolario del Conde de Tendilla (1504-1506). Granada: Universidad de Granada/Diputación Provincial de Granada.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Aguilar-Amat Castillo, Ana (1993): "En torno a la combinatoria del léxico: los conceptos de colocación e idiomatismo", en C. Martín Vide (coord.), Lenguajes naturales y lenguajes formales: Actas del IX Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales: (Reus, 20-22 de diciembre de 1993), Barcelona: PPU, 267-272.

Alba-Salas, Josep (2006): "Las colocaciones con nombre predicativo: consideraciones prácticas y metodológicas para su tratamiento lexicográfico", en M. Alonso Ramos (coord.), Diccionarios y fraseología, A Coruña: Universidade da Coruña, 45-58.

Alonso Ramos, Margarita (1994-1995): "Hacia una definición del concepto de colocación: de J. R. Firth a I. A. Mel'cuk", Revista de Lexicografía, I, 9-28.

Alvar Ezquerra, Manuel (2000): "Unidades fraseológicas definidas como de sentido o significado claro en el diccionario de María Moliner", en G. Corpas Pastor (ed.), Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Granada: Comares, 231-248.

Bahns, Jens (1993): "Lexical collocations: a contrastive view", ELT Journal, 47/1, 56-63. https://doi.org/10.1093/elt/47.1.56

Bosque, Ignacio (dir.) (2004): REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo, Madrid: SM.

Calderón Campos, Miguel (1994): Sobre la elaboración de diccionarios monolingües de español, Granada: Universidad de Granada.

Calderón Campos, Miguel y García-Godoy, María Teresa (2009). "El corpus diacrónico del español del Reino de Granada", en A. Enrique-Arias (ed.), Diacronía de las lenguas iberorrománicas: nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, Colección: Lingüística Iberoamericana, 229-250.

Castillo Carballo, María Auxiliadora (2001): "Norma y producción lingüística: las colocaciones léxicas en la enseñanza de segundas lenguas", en M. A. Martín Zorraquino y C. Díez Pelegrín (eds.), ¿Qué español enseñar?: norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros: Actas del XI Congreso Internacional ASELE, Zaragoza 13-16 de septiembre de 2000, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 267-272.

Corpas Pastor, Gloria (1996): Manual de fraseología española, Madrid: Gredos.

Cruse, David (1986): Lexical semantics, Cambridge: Cambridge University Press.

Cumming, Susanna (1986): The lexicon in text generation, California: Information Sciences Institute, University of Southern California.

Grijelmo, Álex (2013): "Una nueva lupa para mirar dentro de las palabras", El País, <http://cultura.elpais.com/cultura/2013/10/01/actualidad/1380655113_443782.html>.

Haensch, Günther, Wolf, Lothar, Ettincer, Stefan y Werner, Reinhold (1982): La lexicografía, Madrid: Gredos.

Hausmann, Franz (1989): "Le dictionnaire de collocations", en F. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand y L. Zgusta (eds.), Wörterbücher/Dictionaries/Dictionnaires (Ein internationales Handbuch zur Lexikographie/An International Encyclopedia of Lexicography/Encyclopédie internationale de lexicographie, vol. 1, Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter, 1010-1019.

Írsula Peña, Jesús (1994): "Entre el verbo y el sustantivo, ¿quién rige a quién? El verbo en las colocaciones sustantivo-verbales", en A. Endruschat et al. (coords.), Verbo e estructuras frásicas. Actas do IV Colóquio Internacional de Linguística Hispânica de Leipzig, Oporto: Universidad de Oporto, 277-286.

Koike, Kazumi (2001): Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxico-semántico, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.

López Vallejo, María de los Ángeles (2008): Historia del léxico militar en el español áureo: la conquista de Granada, el conflicto hispano-italiano y las guerras de Flandes, Granada: Universidad de Granada. Tesis doctoral.

Luque Durán, Juan de Dios y Manjón Pozas, Francisco José (1998): "Colocaciones léxicas: cuestión lingüística o estilística", en J. de D. Luque Durán y F. J. Manjón Pozas (eds.), Teoría y práctica de la lexicología: V Jornadas internacionales sobre estudio y enseñanza del léxico, Granada 1997, Granada: Método Ediciones, 15-24.

Martos García, Paula (2014): Combinaciones léxicas en el Corpus diacrónico del español del Reino de Granada (CORDEREGRA) (1492-1833), Granada: Universidad de Granada. Tesis doctoral.

Mendívil Giró, José Luis (1991): "Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas", en C. Martín Vide (coord.), Lenguajes naturales y lenguajes formales: actas del VI congreso de lenguajes naturales y lenguajes formales, Barcelona, PPU, 711-736.

Mendívil Giró, José Luis (1999): Las palabras disgregadas. Sintaxis de las expresiones idiomáticas y los predicados complejos, Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Meneses García, Emilio (1973): Correspondencia del Conde de Tendilla (1508-1509). Madrid: Real Academia de la Historia (Archivo Documental Español).

Ruiz Martínez, Ana María (2005): "El uso del diccionario en la enseñanza y aprendizaje de las colocaciones en español", en M. A. Castillo Carballo (coord.), Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua, deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE, Sevilla 22-25 de septiembre de 2004, Sevilla: Universidad de Sevilla, 785-791.

Ruiz Martínez, Ana María (2007): "La noción de colocación en las partes introductorias de algunos diccionarios monolingües del español", Revista de Lexicografía, XIII, 139-182.

Salvador, Gregorio (1989-90): "Las solidaridades lexemáticas", Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 8-9, 339-365.

Wotjak, Gerd (1998): "Reflexiones acerca de construcciones verbo-nominales funcionales", en G. Wotjak (coord.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 257-280.

Zuluaga Ospina, Alberto (2001): "Análisis y traducción de unidades fraseológicas desautomatizadas", Phin, 16, 67-83.

Descargas

Publicado

01-12-2014

Cómo citar

Martos García, P. (2014). Propuesta de un modelo lexicográfico para un diccionario histórico de colocaciones verbo+sustantivo CD . Revista De Historia De La Lengua Española, (9), 159–173. https://doi.org/10.54166/rhle.2014.09.08