Locuciones prepositivas y adverbiales en sus inicios en documentación notarial medieval

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2022.17.03

Palabras clave:

Fraseología histórica, Locuciones prepositivas, Locuciones adverbiales, Documentación notarial, Castellano medieval

Resumen

El reconocimiento de las unidades fraseológicas propias de la lengua jurídica en la Edad Media resulta determinante para la historia de la lengua, por lo que este estudio ofrece una muestra relevante de locuciones prepositivas y adverbiales en documentación notarial temprana en romance analizando su proceso de fijación, gramaticalización e incluso rutinización desde los inicios. Algunas de las locuciones prepositivas analizadas serían en uno con, por fuero de, por la gracia de, a cabo de, en término de, en tierra de, en poder de, por salvamiento de, con voluntad de, a servicio de, en cuerno de, etc. Y, como locuciones adverbiales, entre otras, en uno, por fuero, por siempre, por ventura, a buena fe, a medias, de mancomún, en préstamo, en ayuda, en arras, de yuso, de suso… Sin duda, es necesario conocer las relaciones que establecen ambos tipos de unidades fraseológicas en su proceso de formación y las consecuencias que se desprenden de estas relaciones para avanzar, por un lado, en el análisis evolutivo de las locuciones prepositivas y adverbiales que han trascendido desde el ámbito jurídico medieval hasta su consolidación en la lengua y, por otro lado, para averiguar la historia particular de cada una de estas estructuras en su diacronía. Asimismo, se analizan las similitudes y diferencias observables con respecto a estos dos tipos de locuciones entre la documentación notarial y las crónicas, para conocer la estructura más frecuente en cada una de ellas, los diferentes grados de gramaticalización que presentan y su repercusión en la lengua.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Álvarez de la Granja, María (2005): «Glosario de locucións adverbiais do galego medieval». Cadernos de Fraseoloxia Galega 7, 13-40.

Aut. = Real Academia Española (2013 [1726-1739]): Diccionario de autoridades. Ed. facs. Madrid: RAE / JdeJ Editores.

Batista Rodríguez, José Juan & Dolores del Pino García Padrón (2020): «Para un estudio semántico y formal de las unidades fraseológicas en las Fábulas de Iriarte». RILEX. Volumen monográfico: Historia, uso y codificación: Estudios de Fraseología Española. Jaén: Universidad de Jaén, 37-72. <https://doi.org/10.17561/rilex.3.3>.

Cabrera, Carlos (1998): «Reflexiones sobre el sistema gráfico avulgarado de los textos primitivos leoneses». En J. M. Blecua, J. Gutiérrez & L. Salas (eds.): Estudios de grafemática en el dominio hispánico. Salamanca: Universidad de Salamanca, 9-23.

Carbonero Cano, Pedro (1975): Funcionamiento lingüístico de los elementos de relación. Sevilla: Universidad de Sevilla.

Casares, Julio (1969[1950]): Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: CSIC.

Cifuentes Honrubia, José Luis (2003): Locuciones prepositivas. Sobre la gramaticalización preposicional en español. Alicante: Universidad de Alicante.

Codita, Viorica (2016): La conformación y el uso de las locuciones prepositivas en castellano medieval. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.

Company Company, Concepción & Rodrigo Flores Dávila (2014): «La preposición a». En C. Company Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, II. México: Fondo de Cultura Económica, 1195-1340.

Company Company, Concepción & Zazil Sobrevilla Moreno (2014): «Las preposiciones de, des y desde». En C. Company Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, II. México: Fondo de Cultura Económica, 1341-1478.

DCECH = Corominas, Joan & José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario Crítico-Etimológico Castellano e Hispánico. Madrid: Gredos.

DHISFRAES = Echenique Elizondo, M.ª Teresa & Francisco P. Pla Colomer (eds.) (2021): Diccionario histórico fraseológico del español. Tarea lexicográfica del siglo XXI. Combinaciones de carácter locucional prepositivo y adverbial. Muestra arquetípica. Bern: Peter Lang.

DLE = Real Academia Española (2014): Diccionario de la Lengua Española. Barcelona: Espasa, 23.ª ed.

Echenique Elizondo, M.ª Teresa (2003): «Pautas para el estudio histórico de las unidades fraseológicas». En J. L. Luis Girón Alconchel et al. (eds.): Estudios ofrecidos al Profesor José Jesús de Bustos Tovar. Madrid: Complutense, 545-560.

Echenique Elizondo, M.ª Teresa (2008): «Algunas notas sobre latín y romance en la fraseología hispánica medieval». En R. Wright (coord.): Actes du VIII Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Oxford, 6-9 septembre, 2006), 540-547.

Echenique Elizondo, M.ª Teresa (2021): Principios de fraseología histórica española. Madrid: Instituto Universitario «Seminario Menéndez Pidal».

Egido Fernández, Cristina (1996): El sistema verbal en el romance medieval leonés, León: Centro de Estudios Metodológicos e Interdisciplinares, Universidad de León.

Elvira González, Javier (2020): «Lexicalización primero, gramaticalización después. Aproximación a la génesis de cualquiera». En M.ª José Martínez Alcalde et al. (eds.): El español y las lenguas peninsulares en su diacronía: miradas sobre una historia compartida. Estudios dedicados a M.ª Teresa Echenique Elizondo, Valencia / Neuchâtel: Tirant Humanidades / Université de Neuchâtel, 153-168.

Espinosa Elorza, Rosa M.ª (1990): «Posibles occidentalismos en castellano medieval: algunas expresiones de sentido colectivo o distributivo en la prosa jurídica y la lengua literaria». Verba. Anuario Galego de Filoloxía 17, 315-329.

Espinosa Elorza, Rosa M.ª (1992): «Lo colectivo y lo distributivo en las construcciones medievales con ambos». En M. Ariza et al. (eds.): Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid: Pabellón de España, 381-390.

Espinosa Elorza, Rosa M.ª (2014a): «Adverbios, preposiciones y conjunciones. Caracterización, relaciones y problemas de delimitación categorial». En C. Company Company (ed.). Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, I. México: Fondo de Cultura Económica, 3-126.

Espinosa Elorza, Rosa M.ª (2014b): «Adverbios de cantidad, foco, polaridad y modalidad». En C. Company Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, I. México: Fondo de Cultura Económica, 939-1116.

Espinosa Elorza, Rosa M.ª & Carlos Sánchez Lancis (2006): «Adrede / acaso: historia de una antonimia». En M. Villayandre Llamazares (ed.): Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística. León: Universidad de León, 464-485.

Fernández Flórez, José Antonio (1994): Colección diplomática del Monasterio de Sahagún (857-1300) V (1200-1300), 39. León: Centro de Estudios e Investigación «San Isidoro» (CECEL).

García Valle, Adela (2004): «Las fórmulas jurídicas medievales. Un acercamiento preliminar desde la documentación notarial de Navarra». Anuario de Historia del Derecho Español LXXIV, 613-640.

García Valle, Adela (2006): «Una primera aproximación al estudio de la formulación jurídica notarial de la Edad Media desde la perspectiva de la fraseología». En J. J. de Bustos Tovar & J. L. Girón Alconchel (eds.): Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 septiembre-3 octubre de 2003). Madrid: Arco/Libros, 1385-1399.

García Valle, Adela (2008a): «Las locuciones adverbiales en la documentación notarial medieval». En C. Company Company & J. G. Moreno de Alba (eds.): Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Mérida, 2006), I. Madrid: Arco/Libros, 593-611.

García Valle, Adela (2008b): «La Fraseología Histórica en el Fuero de Valfermoso de las Monjas: Fórmulas jurídicas y locuciones adverbiales». En J. Satorre Grau & M. J. Martínez Alcalde (coords.): Actas del Simposio Internacional «El Legado de Rafael Lapesa (Valencia, 1908-Madrid, 2001)». Valencia: Universitat de València / Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales / Biblioteca Valenciana, 227-236.

García Valle, Adela (2008c): «A propósito de la importancia de las locuciones adverbiales en el análisis de los textos medievales. Algunas notas para la edición de textos jurídicos antiguos». En I. Olza Moreno, M. Casado Velarde & R. González Ruiz (eds.): Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística. Pamplona: Universidad de Navarra, 195-205. En línea: <http://www.unav.es/linguis/simposiosel/actas>.

García Valle, Adela (2010): «Locuciones adverbiales de ámbito jurídico: de los fueros medievales a su consolidación en la lengua». Revista de Filología Española XI/1, 99-134. <https://doi.org/10.3989/rfe.2010.v90.i1.200>.

García Valle, Adela (2016): «Combinaciones locucionales prepositivas en el Tomo II de la Primera Crónica General de Alfonso X (Estoria de Espanna)». En M. T. Echenique Elizondo et al. (eds.): Fraseología española: Diacronía y codificación. Anejo 104 de la Revista de Filología Española. Madrid: CSIC, 183-223.

García Valle, Adela (2017): «En torno al sistema locucional del español en su diacronía: la estructura con núcleo nominal en el II tomo de la Primera Crónica General (Estoria de Espanna) de Alfonso X». Vox Romanica 76, 249-290.

García Valle, Adela (2018a): «La lengua jurídica castellana en contacto con otras variedades lingüísticas: aspectos diplomáticos y filológicos». Encuentro Científico Internacional «Historia Contrastiva de la Lengua Castellana y su Historiografía» (Valencia, 10 y 11 de mayo de 2018).

García Valle, Adela (2018b): «Para la diacronía de las locuciones prepositivas de finalidad en el ámbito lingüístico peninsular a partir de las crónicas alfonsíes y sus traducciones al gallego y al portugués». En M. T. Echenique Elizondo, A. Schrott & F. P. Pla Colomer (eds.): Cómo se hacen las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano. Berlin, etc.: Peter Lang, 187-208.

García Valle, Adela (2020): «La fraseología en el proceso de traducción del latín al romance en el siglo XIII: los fundamentos de las locuciones adverbiales en la documentación notarial». En M. J. Martínez Alcalde et al. (eds.): El español y las lenguas peninsulares en su diacronía: miradas sobre una historia compartida. Estudios dedicados a M.ª Teresa Echenique Elizondo. Valencia / Neuchâtel: Tirant Humanidades / Université de Neuchâtel, 229-243.

García Valle, Adela (2021a): «Fraseología jurídica medieval: II. Las fórmulas romances». En M. Á. Moreno Moreno & M. Torres Martínez (coords.): Líneas de investigación del Seminario de Lexicografía Hispánica. Investigaciones léxicas. Estados, temas y rudimentos. Barcelona: Octaedro, 199-211. En línea: <https://octaedro.com/libro/investigaciones-lexicas-estados-temas-y-rudimentos>.

García Valle, Adela (2021b): «Fraseología jurídica medieval: I. Las fórmulas latinas». Vox Romanica 80, 13-54.

García Valle, Adela & Amparo Ricós Vidal (2007): «Estudio filológico comparativo de documentación peninsular medieval. Las fórmulas jurídicas desde la perspectiva de la fraseología histórica». En D. Trotter (ed.): Actes du XXIV Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Aberystwyth, University of Wales, 2004), II. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 173-186.

García Valle, Adela & Amparo Ricós Vidal (2015): «Locuciones prepositivas en la Primera Crónica General. Estudio contrastivo castellano-gallego-portugués». X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Zaragoza, septiembre de 2015).

García Valle, Adela & Amparo Ricós Vidal (2016): «Por cuita de, por miedo de, por razón de, por amor de… Combinaciones locucionales prepositivas de causa en la etapa medieval. Estudio contrastivo castellanoportugués». II Jornadas de Fraseología Histórica de la Lengua Castellana (Valencia, 7 y 8 de noviembre de 2016).

García Valle, Adela & Amparo Ricós Vidal (2017a): «De locuciones prepositivas a conectores. Proceso de gramaticalización de algunas locuciones adverbiales y prepositivas medievales en castellano y portugués». XXI Deutschen Hispanistentag (Múnich, del 29 de marzo al 2 de abril de 2017).

García Valle, Adela & Amparo Ricós Vidal (2017b): «La expresión de la causa a través de las combinaciones locucionales prepositivas medievales en las crónicas alfonsíes y en sus traducciones al gallego y al portugués». En M. T. Echenique Elizondo, M. J. Martínez Alcalde (eds.) & F. P. Pla Colomer (coord.): La Fraseología a través de la Historia de la Lengua Española y su Historiografía. Valencia: Tirant Humanidades, 87-111.

García-Page, Mario (2008): Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.

Gómez Royo, Enrique, José María Espinosa Isach, Amparo Montañana Casani, Carmen Lázaro Guillamón & José Miguel Piquer Marí (2014): Fraseología jurídica latina. Términos, expresiones y brocardos utilizados en las sentencias de los Tribunales. Valencia: Tirant lo Blanch.

Hernández Díaz, Axel (2014): «Las preposiciones en y entre». En Concepción Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, II. México: Fondo de Cultura Económica, 1629-1722.

Koike, Kazumi (1997): «Valores funcionales de las locuciones prepositivas en español». Onómazein 2, 151-179. <https://doi.org/10.7764/onomazein.2.07>.

Marcet Rodríguez, Vicente José (2002): «La representación gráfica de LY, K'L, G'L en la documentación medieval leonesa: las grafías “arcaizantes”». Res Diachronicae 1, 224-235.

Marchello-Nizia, Christiane (2006): Grammaticalisation et changement linguistique. Bruxelles: De Boeck.

Mellado Blanco, Carmen & Enrique Gutiérrez Rubio (eds.) (2020): Nuevas aportaciones de la Gramática de Construcciones a los estudios de fraseología en las lenguas románicas. Vol. Monográfico. Romanica Olomucensia 32/1, 1-12.

Moliner, María (2007): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos, 3.ª ed.

Montoro del Arco, Esteban Tomás (2006): Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Morala Rodríguez, José Ramón (2002): «Originales y copias. El proceso de castellanización en el área leonesa». En M. Teresa Echenique Elizondo & J. P. Sánchez Méndez (eds.): Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000), I. Madrid: Gredos, 1335-1345.

Morala Rodríguez, José Ramón (2005): «Del leonés al castellano». En R. Cano (coord.): Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, 555-570.

Morala Rodríguez, José Ramón (2015): «Norma y variación en el romance de la documentación leonesa del siglo XIII». Lingüística histórica y edición de texto, 29-53.

Morala Rodríguez, José Ramón (2018): «La(s) lengua(s) del Fuero de León». El Reino de León hace mil años. El Fuero de 1017. Madrid: Consejo Superior de la Casa de León, 160-171.

NGLE = Real Academia de la Lengua Española (2009): Nueva Gramática de la Lengua Española II: Sintaxis. Madrid: Espasa.

Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro Sebastián (2014): «Otras expresiones locativas y construcciones afines». en Concepción Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, II. México: Fondo de Cultura Económica, 1837-2053.

Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro Sebastián (2016): Los relacionantes locativos en la historia del español, Berlin / Boston: De Gruyter. <https://doi.org/10.1515/9783110458510>.

Ortiz Ciscomani, Rosa M.ª (2014): «Locuciones adverbiales con a y base léxica en -as». En C. Company Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, I. México: Fondo de Cultura Económica, 1117-1194.

Pato, Enrique (2008): «Competencia, homofonía y pérdida de gramática: La historia de las preposiciones cabe y so en español». Tinkuy. Boletín de Investigación y Debate 10, 14-27.

Pavón Lucero, M.ª Victoria (1999): «Clases de partículas: preposición, conjunción y adverbio». En I. Bosque & V. Demonte (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española, I. Madrid: Espasa-Calpe, 565-655.

Pérez González, Maurilio (1984): «El comentario lingüístico de documentos latinos medievales». Archivos Leoneses. Revista de Estudios y Documentación de los Reinos Hispano-Occidentales 76, 343-358.

Pérez González, Maurilio (2017): «Características de la documentación diplomática del Monasterio de Sahagún». En J. F. Mesa Sanz (ed.): Latinidad medieval hispánica. Firenze: Sismel. Edizioni del Galluzzo, 593-629.

Porcel Bueno, David (2018): «Variación lingüística y variación textual en la fraseología castellana: disquisiciones diacrónicas en torno al sistema locucional prepositivo». En M. T. Echenique Elizondo, A. Schrott & F. P. Pla Colomer (eds.): Cómo se «hacen» las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano. Frankfurt am Main: Peter Lang, 55-70.

Porcel Bueno, David (2020): «A vueltas con la fraseología histórica iberorrománica (locuciones adverbiales y prepositivas en español y portugués». En F. P. Pla Colomer (coord.): RILEX. Volumen monográfico (Historia, uso y codificación: Estudios de Fraseología Española). Jaén: Universidad de Jaén, 93-113. <https://doi.org/10.17561/rilex.3.3>.

Porcel Bueno, David (2021): «Locuciones adverbiales latinas (P+X) de ámbito jurídico en los corpus diacrónicos del español medieval y clásico». En M. De Beni & D. Hourani-Martín (eds.): Corpus y estudio diacrónico del discurso especializado en español. Berlin: Peter Lang, 55-73.

Ricós Vidal, Amparo (2008): «Locuciones adverbiales con preposición a y adjetivo en el español y el portugués del siglo XVI. Estudio histórico». En C. Company Company & J. G. Moreno de Alba (eds.): Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Mérida, 2006), I. Madrid: Arco/Libros, 1035-1054.

Ricós Vidal, Amparo (2018): «Para la historia románica de cabo. Combinaciones locucionales en el período postalfonsí». en M. T. Echenique Elizondo, A. Schrott & F. P. Pla Colomer (eds.): Cómo se hacen las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano. Berlin: Peter Lang, 209-299.

Rodrigues, José M.ª (2009): La lingüística de corpus y el análisis gramatical del español: propuesta de tratamiento de las preposiciones del español como especificadores semánticos. Valladolid: Universidad de Valladolid. En línea: <http://uvadoc.uva.es/handle/10324/109>.

Rodríguez Molina, Javier (2014): «Adverbios y locuciones adverbiales de manera». En C. Company Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Preposiciones, adverbios y conjunciones. Relaciones interoracionales, I. México: Fondo de Cultura Económica, 733-938.

Rodríguez Piñeiro Alcalá, Ana Isabel (2012): «Variación y sinonimia en las locuciones». Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 7, 225-238.

Ruiz Gurillo, Leonor (1997): Aspectos de fraseología teórica española. Valencia: Universitat de València.

Ruiz Gurillo, Leonor (1998): «Clasificación no discreta de las unidades fraseológicas». En Gerd Wotjak (ed.): Estudios de fraseología y fraseografía del español actual. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 13-37.

Ruiz Gurillo, Leonor (2001): Las locuciones en el español actual. Madrid: Arco/Libros.

Tabares Plasencia, Encarnación (2012): «Analyse und Abgrenzung rechtssprachlicher phraseologischer Einheiten im Spanischen und Deutschen und ihre Bedeutung für die Übersetzung». Lebende Sprachen 57/2, 314-328. <https://doi.org/10.1515/les-2012-0024>.

Tabares Plasencia, Encarnación (2018): «La fraseología jurídica en el Libro de buen amor». Estudis Romànics 40, 59-88.

Descargas

Publicado

28-12-2022

Cómo citar

García Valle, A. (2022). Locuciones prepositivas y adverbiales en sus inicios en documentación notarial medieval. Revista De Historia De La Lengua Española, (17), 59–96. https://doi.org/10.54166/rhle.2022.17.03