Léxico de la vida cotidiana en inventarios de bienes de La Bureba (Burgos, s. XVIII)

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.54166/rhle.2025.20.06

Palabras clave:

Lexicografía histórica, Léxico de la vida cotidiana, Inventarios de bienes, Siglo XVIII, La Bureba (Burgos)

Resumen

Este trabajo explora el léxico de la vida cotidiana presente en documentos de la comarca burgalesa de La Bureba durante la segunda mitad del siglo XVIII y los primeros años del XIX a través de un conjunto de protocolos notariales inéditos procedentes del Archivo Histórico Provincial de Burgos (AHPBu). El análisis de términos seleccionados a partir de inventarios de bienes muestra voces y formas con escasa o nula documentación en corpus y fuentes lexicográficas, así como rasgos y usos lingüísticos en esta zona en contraste con las marcas diatópicas incluidas en diccionarios y en estudios monográficos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Fuentes documentales procedentes del Archivo Histórico Provincial de Burgos (AHPBu)

P-230 = «Inventario y tasación de los bienes de Juan de Vilumbrales», año 1765, AHPBu, P-230, ff. 101r-105r. Buezo. Notario: Manuel Barriocanal.

P-275/7 = «Escritura de partición otorgada por los hijos y herederos de don Antonio Murillo», año 1797, AHPBu, P-275/7, ff. 11r-31v. Villalmondar. Notario: Isidro Alonso.

P-749/5a = «Hijuela de Lucas González de la Partición de los bienes que dejó J.º González», año 1709, AHPBu, P-749/5, ff. 98r-99r. Cantabrana. Notario: Pedro Fernández de Lomana (El Joven).

P-794/5b = «Tasación de los bienes que quedaron por fin y muerte de Phelipa de Billalar», año 1709, AHPBu, P-749/5ff. 90r-91r. Cantabrana. Notario: Pedro Fernández de Lomana (El Joven).

P-810/2a = «Bienes que trajo al matrimonio Gertrudis Díez con Francisco Alonso de Linaje», año 1763, AHPBu, P-810/2, ff. 5r-6v. Poza. Notario: Ángel Díez Medinilla.

P-810/2b = «Inventario de bienes por muerte de Josefa de Tamayo», año 1736, AHPBu, P-810/2, ff. 7r-8v. Poza. Notario: Ángel Díez Medinilla.

P-810/2c = «Inventario de bienes por muerte de Andrés Rodríguez», año 1763, AHPBu, P-810/2, ff. 38r-61v. Cornudilla. Notario: Ángel Díez Medinilla.

P-810/4 = «Tasación de bienes e inventario de ellos de Andrés Tamayo y María Martínez», año 1764, AHPBu, P-810/4, ff. 100v-102r. Quintanopio. Notario: Ángel Díez Medinilla.

P-810/5 = «Inventario por muerte de Antonia de Velasco», año 1768, AHPBu, P-810/5, ff. 72r-77v. Castellanos. Notario: Ángel Díez Medinilla.

P-811/1 = «Testamentaría a bienes de María de Arriaga», año 1762, AHPBu, P-811/1, ff. 1r-311v. Oña. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-811/3 = «Inventario de los bienes que dejó Manuel de Aliende, vecino que fue de la villa de Bacina de los Montes», año 1771, AHPBu, P-811/3, ff. 1r-21v. Barcina de los Montes. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-813/2a = «Cuenta a la tutela y curaduría de don Pedro Benito Fernández de Mata de los bienes de la Hijuela de su padre y los del mayorazgo: empieza con Frutos del año de 1764 inclusive y concluye con los del año de 1782», año 1782, AHPbu, P-813/2, ff. 14r-21r. Oña. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-813/2b = «Cuenta, partición y división de los bienes que dejaron Francisco Bernardo de Temino y doña María Rosa de Quintana», año 1792, AHPBu, ff. 695r-702r. Villa de Poza. Notario: Antonio Ruiz Capillas.

P-813/2c = «Escritura de aprobación, ratificación y reconocimiento de censo», año 1792. AHPBu, ff. 796r-797r. Poza. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-816/2 = «Inventario de los bienes muebles y raíces que dejó por su fallecimiento Don Thomas Francisco del Valle», año 1806, AHPBu, P-816/2, ff. 19r-25v. Salas de Bureba. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-816/12 = «Testamentaría a bienes de Manuel Núñez vecino de Rublacedo de Arriba», año 1803, AHPBu, P-816/12, ff. 1r-55r. Oña. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-816/14a = «Testamentaría a bienes de Don Joaquín Ibáñez de Corvera», año 1801, AHPbu, P-816/14, ff. 1r-14r. Toranzo. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-816/14b = «Pública escritura de Partición y División de Bienes de M.ª Clara Escalante», año 1808, AHPBu, P-816/14, ff. 29r-115v. San Andrés de Luena. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-816/15 = «Convenio entre los hijos y herederos que dejó doña Teresa Valcarde y Quiroga, viuda que quedó de don Ramón Quintano Santa María sobre la cuenta, partición y división de los bienes que dejó por su muerte, y formación de la cuenta y partición», año 1809, P-816/15, ff. 3r-90r. Oña. Notario: Andrés Antonio Ruiz Capillas.

P-818 = «Cuenta y partición de los bienes que quedaron por fin y muerte de Juan y Dionisia Martínez», año 1790, P-818. Seis folios sueltos, numerados sin secuenciar. Oña. Notario: Antonio de Toraya.

P-832/2b = «Cuenta, partición y división de los bienes que dejaron Francisco Bernardo de Temiño y doña María Rosa de Quintana», año 1792, AHPBu, P-813/2, ff. 695r-702r. Poza. Notario: Antonio Ruiz Capillas.

Corpus y diccionarios

CDH = Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española (2013): Corpus del Nuevo diccionario histórico. En línea: <https://apps.rae.es/CNDHE/view/inicioExterno.view> (consulta 5/2024).

CHARTA = Red Internacional CHARTA (2015-2024): Corpus hispánico y americano en la red: textos antiguos. En línea: <https://corpora.uah.es/charta/> (consulta 9/2024).

CORDE = Real Academia Española: Corpus diacrónico del español. En línea: <https://www.rae.es> (consulta 5/2024).

CorLexIn = MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (dir.): Corpus Léxico de Inventarios. En línea: <https://apps2.rae.es/CORLEXIN.html> (consulta 5/2024).

CORPAT = Corpus de los atlas lingüísticos. En línea: <http://corpat.es> (consulta 9/2024).

DCT = HERNÁNDEZ ALONSO, César et al.: Diccionario del castellano tradicional (2001). Valladolid: Ámbito.

DECH = COROMINAS, Joan & José Antonio PASCUAL RODRÍGUEZ (1987-1991): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico. Madrid: Gredos.

DHTT = DÁVILA CORONA, Rosa María, Montserrat DURÁN I PUJOL & Máximo GARCÍA FERNÁNDEZ (2004): Diccionario histórico de telas y tejidos: castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León / Caja Duero.

DLE = Real Academia Española: Diccionario de la lengua española (22.a ed.). En línea: <https://dle.rae.es> (consulta 5/2024).

NTLLE = Real Academia Española: Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española. En línea: <https://www.rae.es> (consulta 5/2024).

Referencias bibliográficas

ARTEAGA ÚCAR, Alba (2024): «Aproximación al análisis léxico-semántico de telas y tejidos a través de tres inventarios de bienes navarros del siglo XVIII». Trabajo final de grado dirigido por D. Ortiz Cruz. Universidad de Zaragoza.

ARTUNDO, Natxo (2007): «Un 80% del léxico español procede del siglo XVIII». Entrevista a José Antonio Pascual. elcorreo.com, 9/10/2007. En línea: <https://www.elcorreo.com/alava/20071009/cultura/lexico-espanol-actual-procede-20071009.html> (consulta 2/2024).

BARRIO RODRÍGUEZ, Jaime (2006): Villa, señorío, merindad: Solduengo, san Salvador de Oña, La Bureba (siglos XI-XIX). Burgos: Diputación Provincial de Burgos / Caja de Burgos.

BIRRIEL SALCEDO, Margarita María (2012): «El mueble en la provincia de Granada. Pinos del Valle en el siglo XVIII». En I. Arias de Saavedra Alías (ed.): Vida cotidiana en la España de la ilustración. Granada: Universidad de Granada, 159-186.

CARRIAZO RUIZ, José Ramón (2012): «Categorización, clasificación y repertorización onomasiológica del vocabulario doméstico de los inventarios de bienes de San Millán». Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua 7, 125-141. <https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.107>. DOI: https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.107

EGIDO FERNÁNDEZ, M.ª Cristina (2010): «Léxico de indumentaria femenina y joyas en relaciones de bienes de la Maragatería, Cepeda y Órbigo (León-s. XVII)». En A. M. Cano (ed.): Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias. T. I, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 95-116.

GÓMEZ FERRERO, Cristina (2014): Estudio del léxico en los protocolos notariales del partido judicial de La Bañeza (ss. XVII-XIX). Tesis doctoral dirigida por J. R. Morala Rodríguez. Universidad de León.

GÓMEZ SEIBANE, Sara & Delfina VÁZQUEZ BALONGA (2013): «¿Más huellas del neutro de materia en los Siglos de Oro? Algunos testimonios de la región de Madrid». Revista de Filoloxía Asturiana 13, 53-70.

GONZÁLEZ OLLÉ, Fernando (1964): El habla de la Bureba; introducción al castellano actual de Burgos. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Patronato «Menéndez Pelayo», Instituto «Miguel de Cervantes».

ISASI MARTÍNEZ, Carmen, Emiliana RAMOS REMEDIOS & María Nieves SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO (2017): El léxico de los documentos del monasterio de San Salvador de Oña (siglos X-XIII). A Coruña: Universidade da Coruña.

ISLA, José Francisco DE (1758): Fray Gerundio de Campazas, alias Zotes. Ed. de E. Rodríguez Cepeda. Madrid: Cátedra, 1995.

JUNQUERA MARTÍNEZ, Alejandro (2023): El color del español en el siglo XVII: estudio lexicográfico y documental. Berlin, etc.: Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/b20470

JUNQUERA MARTÍNEZ, Alejandro & José Ramón MORALA RODRÍGUEZ (2019): «Léxico de origen italiano en documentos notariales del Siglo de Oro». En F. del Barrio de la Rosa (ed.): Lexicalización, léxico y lexicografía en la historia del español. Venecia: Edizioni Ca’ Foscari, 187-233. DOI: https://doi.org/10.30687/978-88-6969-381-6/007

MIGUEL BORGE, Marta (2020): Variación léxica en la Tierra de Campos en el siglo XVII. Tesis doctoral dirigida por J. R. Morala Rodríguez. Universidad de León.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2009): «El proceso de castellanización al sur de la Cordillera Cantábrica en el s. XVII». Lletres Asturianes 101, 7-22.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2010a): «Notas de lexicografía histórica leonesa: léxico de la ganadería». en A. M. Cano (ed.): Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias. T. I. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 257-277.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2010b): «Inventarios de bienes y lexicografía histórica». En A. M. Medina Guerra & M. C. Ayala Castro (ed. y coord.): Los diccionarios a través de la historia. Málaga: Universidad de Málaga, 433-454.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2012a): «Relaciones de bienes y geografía lingüística del siglo XVII». Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 7, 297-328. <https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.120>. DOI: https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.120

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2012b): «Datos sobre interferencias entre los sufijos -dor y -dero en un corpus del Siglo de Oro». En M. Campos Souto et al. (eds.): «Assí como es de suso dicho»: Estudios de morfología y léxico en homenaje a Jesús Pena. San Millán de la Cogolla: Cilengua, 237-254.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2012c): «Léxico e inventarios de bienes en los Siglos de Oro ». En G. Clavería et al. (eds.): Historia del léxico: perspectivas de investigación. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 199-218. DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278784-006

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2015a): «Derivados en -dor en la documentación del Siglo de Oro. Voces escasamente documentadas». En J. M. García Martín (dir.), F. J. de Cos Ruiz & M. Franco Figueroa (coord.): Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Vol. II. Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 1503-1519.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2015b): «Datos para la historia del neutro de materia en castellano». Revista de Filología Española XCV/2, 307-337. <https://doi.org/10.3989/rfe.2015.12>. DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.2015.12

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2016a): «Lexicografía dialectal histórica y evolución etimológica: el caso de yugo». Revista de Historia de la Lengua Española 11, 131-153. <https://doi.org/10.54166/rhle.2016.11.06>. DOI: https://doi.org/10.54166/rhle.2016.11.06

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2016b): «Léxico histórico: sobre cribas, cedazos y harneros». En A. López Serena, A. Narbona Jiménez & S. del Rey Quesada (dirs.): El español a través del tiempo. Estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar. Sevilla: Universidad de Sevilla, 309-324.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2016c): «Léxico de las medidas de capacidad en el siglo XVII». En M. Quirós García et al. (eds.): Etimología e historia en el léxico del español. Estudios ofrecidos a José Antonio Pascual (Magister bonus et sapiens). Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 559-579. DOI: https://doi.org/10.31819/9783964566539-034

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón (2017): «Lengua y vida cotidiana en la provincia de Zamora en el siglo XVII”. Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo 32, 347-374.

MORALA RODRÍGUEZ, José Ramón & M.ª Cristina EGIDO FERNÁNDEZ (2010): «Variantes formales en hiatos y diptongos en textos notariales del siglo XVII». En R. M. Castañer & V. Lagüéns Gracia (eds.): De moneda nunca usada. Estudios dedicados a J. M.ª Enguita Utrilla. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 423-435.

NGLE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española: Nueva gramática de la lengua española. Morfología y Sintaxis I. Madrid: Espasa, 2009.

ORTEGA PÉREZ, Marta (2016): «Análisis del léxico documentado en un inventario de bienes jiennense del siglo XIX». Res Diachronicae 14/1, 48-62.

ORTIZ CRUZ, Demelsa (2013): «Estudio léxico del inventario realizado a la muerte de la duquesa de Híjar D.ª Mariana Pignatelli y Aragón (1681)». Res Diachronicae 11, 73-86. En línea: <https://resdi.net/wp-content/uploads/2013/12/08-artc3adculo_demelsa_ortiz.pdf>.

ORTIZ CRUZ, Demelsa (en prensa): Estudio léxico-semántico de inventarios de bienes aragoneses del siglo XVIII, Zaragoza: Institución Fernando el Católico.

PEREDA, José María DE (1889): La puchera. Ed. de L. Bonet. Madrid: Castalia, 1980.

PEREDA, José María DE (1895): Peñas arriba. Ed. de Antonio Rey. Madrid: Cátedra, 1995.

PERDIGUERO, Hermógenes (2012): «Léxico de aperos y enseres en protocolos notariales de Burgos en el siglo XVII». En E. Montero Cartelle (ed.): Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua, Santiago de Compostela: Meubook, 1551-1562.

ROJO DÍEZ, Eduardo (2020): «El habla de Oña: contribución al estudio dialectal del castellano (I)». Boletín de la Institución Fernán González 2020/1, 260, 269-301.

SANZ DE LA HIGUERA, Francisco José (2012): «El consumo de chocolate en el Burgos del Setecientos». Tiempos Modernos: Revista Electrónica de Historia Moderna 7/24, 1-30.

Descargas

Publicado

17-12-2025

Cómo citar

Laguna Álvarez, M. A. (2025). Léxico de la vida cotidiana en inventarios de bienes de La Bureba (Burgos, s. XVIII). Revista De Historia De La Lengua Española, (20), 129–156. https://doi.org/10.54166/rhle.2025.20.06